Αττική διάλεκτος
Α
Αβέλτερος = Ηλίθιος
Αγάλλω = Εξυμνώ, τιμώ
Αγάλλομαι = Χαίρομαι (ποιητ. Λόγος)
Άγαμαι = Θαυμάζω, εκλήσομαι, ευχαριστιέμαι
Αγαστός = Θαυμαστός
Άγαν = επίρρ. Πάρα πολύ
Αγγείρω = Συγκεντρώνω
Αγενής = Αγέννητος, αδημιούργητος
Αγεννής = Ταπεινή, άσημη καταγωγή
Αγήρατος = Αγέραστος
Άγρας = Κυνήγι, καταδίωξη
Αγχέμαχος = Αυτός που μάχεται από κοντά
Άγω = Οδηγώ, μεταφέρω, διευθύνω
Αγωγή = Μεταφορά, καθοδήγηση, εκπαίδευση
Αδεής = Ο άφοβος
Αδεώς = επιρρ.Χωρίς φόβο
Άδηλος = Αόρατος, άγνωστος
Αδόκητος = Απροσδόκητος
Αδολέσχης = Φλύαρος
Αδρός = Πυκνός, παχύς
Άδω = Τραγουδώ
Αεί = επιρρ.Πάντοτε
Αέναος = Παντοτινός
Αήθεια = Απειρία
Αήθης = Ασυνήθιστος
Αθυμέω, -ώ = Χάνω το θάρρος μου
Άθυρμα, -ματος, -το = Το παιχνίδι (π.χ. άθυρμα της μοίρας ο άνθρωπος)
Αθύρω = Παίζω
Αθώος = Άτρωτος, απρόσβλητος (π.χ. ἀθῷος ἅπασι = άτρωτος από κάθε άποψη)
Αίδιος, -ον = Αιώνιος
Αιρέω = Παίρνω με το χέρι, αρπάζω, δράττομαι
Αίρω = Σηκώνω, υψώνω από γης
Αιτέω = Ζητώ
Ακαρής, -ές = επίθ. Για χρονικά διαστήματα (π.χ. εν ακαρεί χρόνου = σε μια στιγμή)
Ακέομαι, -ούμαι, -ιάομαι = Θεραπεύομαι
Ακκίζομαι = Προσποιούμαι
Ακόντως = επίρρ. Αθέλητα, ακουσίως
Ακόσμητος = Ατακτοποίητος /-ο, μη διακοσμημένος
Ακράδαντος = Άσειστος
Άκρος = Ανώτατος, ύψιστος
Αλέξω = Βοηθώ, υπερασπίζομαι
Άλις = επίρρ. Επαρκώς, αρκετά
Άλκιμος = Γενναίος
Αλλαχή = επίρρ. Αλλού, σε άλλον τόπο
Αλλαχόθεν = Από αλλού
Αλλαχόσε = Προς άλλον τόπον
Αλλαχού = Αλλού
Άλλοσε = Προς άλλον τόπον
Άλογος = Ο στερούμενος λόγου, φωνής
Άλως = Αλόνι
Αμιλλάομαι = Συναγωνίζομαι
Άμουσος = Απαίδευτος, έξεστος
Αμφιέννυμι = Περιβάλλω, ντύνω
Αναθρέω = Παρατηρώ με προσοχή
Ανειμένως = επίρρ. Ελεύθερα, άνετα
Αντίδοσις = Ανταπόδοση
Απάγω = Μεταφέρω
Άπαξ = Μιά φορά
Άπας, -άπασα, -άπαν = αντων. Όλος, ολόκληρος
Άπωθεν = επίρρ. Από μακριά
Άρτι = Μόλις, πριν από λίγο
Αρόω = Οργώνω
Αρραγής = Άθραυστος
Άρχω = Ξεκινώ
Αρμόττω = Συνενώνω
Αρόω = Οργώνω
Αρραγής = Άθραυστος
Αύθις = επίρρ. Πάλι, ξανά
Αυτίκα = Αμέσως
Αφικνέομαι, -ούμαι = Φθάνω
Άφατος = Ανέκφραστος, απερίγραπτος
Άχρι = Μέχρι (π.χ. άχρι της σήμερον ημέρας = μέχρι σήμερα)
Β
Βάπτω = Εμβαπτίζω
Βραχύς = Μικρός (π.χ. εν βραχεί χρόνο = σε μικρό χρονικό διάστημα)
Βροτός = Ο θνητός άνθρωπος
Γ
Γαία = Γη
Γάρ = Επειδή, διότι, γιατί
Γέγηθα = Χαίρομαι (π.χ. φαιδρός και γεγηθώς = εύθυμος και χαρούμενος)
Γηθοσύνη = Χαρά
Γεραίρω = Τιμώ (π.χ. γεραίρω δώροις καὶ πάσαις τιμαῖς = τιμώ με δώρα και με όλες τις τιμές)
Γέρας, γέρως το = Προνόμιο, τιμητικό δικαίωμα
Γούν = (μόριο) Λοιπόν (π.χ. ἔοικα γοῦν τούτου γε σοφώτερος εἶναι = τουλάχιστον λοιπόν φαίνεται ότι είμαι πιο σοφός από αυτόν)
Δ
Δαδούχος = Αυτός που κρατούσε δάδα
Δαψιλής = Άφθονος
Δαψίλεια = Η αφθονία
Δαψιλώς = Αφθόνως
Δέδοικα = Φοβάμαι (π.χ. δέδοικα μη = φοβάμαι μήπως)
Δεύρο = Έως τώρα, χρονικά (π.χ. δεύρο αεί = συνεχώς έως τώρα)
Δηλονότι = επίρρ. Δηλαδή
Δήπου = Βέβαια (π.χ. ουδείς δη που αγνοεί = κανένας βέβαια δεν αγνοεί)
Δήτα = Ασφαλώς, βέβαια
Διαβολή = Συκοφαντία
Διαρρήδην = επίρρ. Ρητά, κατηγορηματικά
Δοκέω = Νομίζω, υποθέτω, φαντάζομαι
Δρέπω = Κόβω καρπούς, άνθη κτλ.
Δυσειδής = Άσχημος
Ε
Εάω = Αφήνω, επιτρέπω
Αγγύθεν = επίρρ. Από κοντά
Εγγύς = επίρρ. Δίπλα, κοντά
Εγώδα = Εγώ είδα, εγώ ξέρω
Εθέλω = Είμαι πρόθυμος
Εικότως = Εύλογα, δίκαια
Ειδώς = Ο γνώστης
Είτα = επίρρ. Έπειτα
Εκάς = Μακριά
Έμπλεως = Εντελώς γεμάτος
Ένδοθεν = επίρρ. Από μέσα
Ένδον = Μέσα
Ένεκα = Εξ’ αιτίας κάποιου, χάριν αυτού
Ενεός = Ο άλαλος
Ενθάδε = Εδώ, εκεί
Ένθεν = Από εκεί
Ενθέδε = Από εδώ
Ενίοτε = Μερικές φορές (π.χ. έστιν ότε = κάποτε)
Εντεύθεν = επίρρ. τοπικό: Από εδώ ή από εκεί, χρονικό: από τότε κι έπειτα
Ενύπνιον = Όνειρο
Εξαρτύω = Προετοιμάζω, εφοδιάζω
Εξής = Με την σειρά
Εξικνέομαι = Φθάνω
Έξις = Συνήθεια
Επαίρω = Σηκώνω, υψώνω
Απαϊω = Γνωρίζω καλά κάτι
Επανίστημι = Υψώνω, χτίζω (π.χ. τα τείχη επανέστησαν = ξανάχτισαν τα τείχη)
Επεί = Αφού, όταν (π.χ. επεί ημέρα εγένετο = όταν ξημέρωσε)
Επειδάν = Κάθε φορά που
Επείπερ = Όταν, επειδή
Επέκεινα = Πέρα από, μακριά
Απήκοος = Αυτός που ακούει με προσοχή
Έπηλυς = Αυτός που έχει έρθει από ξένη χώρα, ο ξένος
Επήν = Κάθε φορά που, οσάκις
Επιλήσμων = Αυτός που ξεχνάει εύκολα, ο ξεχασιάρης
Επιτερπής = Ευχάριστος
Εράω = Αγαπώ, ερωτεύομαι
Έστε = Μέχρι, έως ότου, μέχρι να
Έτι = χρονικό: Ακόμη (π.χ. έτι και νύν = ακόμη και τώρα)
Ευδία = Καλοκαιρία
Αυδόκιμος = Αυτός που έχει καλή φήμη
Ευπάθεια = Απόλαυση = άνεση
Ευπετής = Εύκολος (π.χ. οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων = κανένα από τα σημαντικά πράγματα δεν είναι εύκολο)
Ευπετώς = επίρρ. Εύκολα
Ευπορία = Αφθονία
Ευώδης = Αυτός που αναδύει ευωδία
Έωθεν = Από την αυγή, από νωρίς
Εώος = Πρωϊνός
Ζ
Ζε = εγκλιτ. μόριο, δηλώνει κίνηση προς τόπο προς: π.χ. ᾽Αθήναζε = προς την Αθήνα, Θήβαζε = προς την Θήβα. [ -ζε < -σδε, θύραζε < θύρασδε = προς τα έξω ].
Η
Ήβη = Η νεότητα
Ήδομαι = Χαίρομαι
Ηνίκα = επίρρ. χρον. Όταν
Ήπερ = Όπως, ακριβώς
Ηρέμα = Ύσυχα
Θ
Θάμβος = Έκπληξη
Θεάομαι = Κοιτώ, παρατηρώ
Θεοφιλής = Αγαπητός στους Θεούς
Θέω = Τρέχω
Θρλυλέω = Μιλώ συχνά για κάποιο θέμα
Θύραζε = Προς την πόρτα, έπω από την πόρτα
Θύραθεν = Έξω από την πόρτα (π.χ. ούτ’ ένδοθεν, ούτε θύραθεν = ούτε από μέσα, ούτε απ’ έξω)
Οι θύραθεν = Οι ξένοι
Ι
Ίαμα = Φάρμακο
Ιάομαι = Θεραπεύω
Ιερομηνία = Ιερός μήνας
Ιλαρός = Εύθυμος, χαρωπός
Ιταμός = Θρασύς
Κ
Καθάπερ = επίρρ. Όπως ακριβώς (π.χ. καθάπερ προείρετο = όπως ακριβώς είχε προκαθιριστεί)
Καίπερ = επίρρ. Αν και
Κείρω = Κουρεύω
Κελεύω = Διατάζω
Κήδομαι = Φροντίζω
Κλέος = Δόξα (π.χ. κλέος τα και έπαινος προς ανθρώπων τε και θεών = δόξα και έπαινος από θεούς και ανθρώπους)
Κλύζω = Ξεπλένω
Κορέννυυμαι = Είμαι χορτασμένος
Κράτιστος, -τίστη, -τιστον = επίθ. Ο πιο δυνατός, ο άριστος
Κύλιξ = Ποτήρι, κρασί (π.χ. κύλικες πλήρεις οίνου = ποτήρια γεμάτα κρασί)
Λ
Λάθρα = επίρρ. Κρυφά
Λάλος = Φλύαρος
Ληρώδης = Ανόητος
Λιπαρέω = Επιμένω
Λύμη = Βλάβη, κακοποίηση
Λυσιτελέω = Ωφελώ
Λυσιτελής = Ωφέλιμος
Λωβή = Βλάβη
Λωφάω = Ξεκουράζομαι
Μερικά παραδείγματα φράσεων:
Λέω την αλήθεια = Την αληθεία χρώμαι
Κατά την αποφαση του Θεού = Θεού αίσαν
Μεγαλοπρεπές δώρο = Δόσις αμφιλαφής
Σε μια στιγμή = Εν ακαρεί χρόνω
Πλήρης αλήθεια = Αμφιθαλής αλήθεια
Αφήνω να ξεφύγει λόγος απ’ το στόμα μου= Δια στόματος άγομαι μύθον
Οι ειδήσεις = Τά ήγγελμένα
Αγγάλομαι = Περηφανεύομαι
Οι πρώτοι μεταξύ των ποιητών = Άκροι ποιητών
Σε χρονικό διάστημα που δεν μπορεί κανείς να ανιληφθεί = Εν αναισθήτω χρόνω
Με μια αναπνοή = Υπό την αναπνοήν
Φέρνω στο φως, αποκαλύπτω = Αναπτύσσω προς φως
Αναρίθμητοι σε πλήθος = Πλήθος ανάριθμοι
Αμέτρητες μέρες = Χρόνος ημερών ανήριθμος
Ανατολή ηλίου = Ανάσχεσις ηλίου
Αντιλαμβάνομαι = Άναφαίνεταί μοι
Αρχαίο όνομα = Άνακεχωρηκός όνομα
Ευχαριστεί την ψυχή = Ανδάνει θυμώ
Εμφανίζω / παρουσιάζω = Ανέλκω εις φως
Λέω κούφια λόγια = Άνεμώλια βάζω
Με την ανατολή του ηλίου = Άμ’ ηλίω ανέχοντι
Κρατώ ψηλά το φως = Ανέχω φάος
Αφρός του κρασιού = Ανθος οίνου
Ξυπνώ την αρρώστια = Ανίστημι νόσον
Καταλαβαίνω κάτι = Αντιλαβήν έχω τινός
Ανταποδίδω ευγνομοσύνη σε κάποιον = Αποδίδωμι χάριν τινί
Χωρίς δισταγμό = Ούκ απορήσας
Αποφεύγω τη βραδύτητα και τη νωθρότητα = Αποτίθεμαι βραδυτήτα και ραθυμίαν
Ανταποδίδω ευεργεσίες = Ευεργεσίας αποτείνω
Ορκίζομαι σε όλους μαζί τους θεούς = Όμνημι πάντας άρδην τους θεούς
Καρποφόρα μήτρα = Αρόσιμος γύα
Λέγω τα πρέποντα = Άρτια βάζω
Κάνω αρχή σε κάτι = Αρχήν άρχομαι τινός
Από πού ν’ αρχίσω = Πόθεν άρξομαι
Δε θα βοηθήσει τους ψεύτες ο Δίας = Ού γάρ επί ψευδεέσσι πατήρ Ζεύς έσσετ’ αρωγός
Σε πολύ μικρο χρόνο = Εν ασκέπτω χρόνο
Αθάνατη φωτιά = Άφθιτον πύρ
Το αυταπόδεικτο = Το εξ εαυτού βλεπόμενον
Ο ήλιος = Ημέρας βλέφαρον
Το φεγγάρι = Νυκτός αφεγγές βλέφαρον
Μιλώ ύστερα από βαθιά σκέψη = Βύθιον φθέγγομαι
Μπορώ να πω με δυνατή φωνή = Έχω γεγωνείν γεγωνία τη φωνή
Με ευχαριστει κάτι = Γινετταί τι μοι ασμένω
Αποφασίζω να πράξω τα δίκαια = Γιγνώσλω ποιείν τα δίκαια
Μιλώ χωρίς φόβο και περιορισμό = Πάσαν ήημι γλώσσαν
Μιλώ ελεύθερα = Μετά παρρησίας τους λόγους ποιούμαι
Με όλη τη δύναμη = Παντί σθένει
Επιμέμω πάντοτε στην ίδια γνώμη = Αεί της αυτής γνώμης έχομαι
Θεωρώ κάτι θεϊκό = Δαιμόνιόν τι τίθεμαι
Νιώθω πόνο στην καρδιά = Δάκνομαι καρδίαν
Δεν έχω κανένα φόβο = Δεός ίσχω μηδέν
Συνεχώς μέχρι τώρα = Μέχρι δεύρ’ αεί
Έλαμψε το φως = Φάος δέδορκε
Η γη των ονείρων = Δήμος ονείρων
Εκφράζω δοξασία = Δόκησιν λέγω
Έτσι σκέφτομαι = Εν τοιαύτη διανοία ειμί
Αγωνίζομαι = Έστο μοι αγών
Οι ανάγκυφες εικόνες = Οι ανάγλυφες εικόνες
Ολοφάνερη απόδειξη = Τέκμαρ εκφανές
Πλέω με ήρεμη θάλασσα = Ελαύνω γαλήνην
Δίνω απόδειξη αρετής = Αρετής έλεγχον δίδωμι
Κάνω αρχή της ελευθερίας για την Ελλάδα = Υπάρχω ελευθερίας τη Ελλάδι
Ανεξάρτητοι = Ελεύθεροι επ’ αλλήλων
Ημέρα της ελευθερίας = Ελεύθερον ήμαρ
Γνώστης της σκέψης εκείνου = Έμπειρος της εκείνου διανοίας
Γεμίζω την ψυχή με επιθυμία = Εμπίπλημι την ψυχήν έρωτος
Είναι ολοφάνερο ότι = Εμφανές εστίν ότι
Η γενέτειρα γη = Εμφύλιος γη
Σαφής απόδειξη = Εναργές τεκμήριον
Μιλώ φανερά = Εναργέως λέγω
Δεν είναι δυνατόν να πει κανείς τα πάντα με έναν λόγο = Ούκ ενδέχεται προς ταυτόν ύδωρ τα πάντα ειπείν
Αυτό μπορώ να πω = Τούτο ενεστί μι ειπείν
Το δίκαιον, η αλήθεια = Τιούνδικον
Είναι ακριβώς σ’ αυτό το μέρος = Ένεστιν αυτόθι
Θεόπνευστη μαντική ποίηση = Ένθεος μαντική ποίησης
Κατέχομαι από το θείο = Ένθεος προς αρετήν
Ονειρεύομαι = Ενύπνιο ορώ
Δίνω κάτι από κάτι = Εξάπτω τι εκ τινός
Φτάνει ο λόγος = Εξαρκεί ο λόγος
Προκαλώ σύγχυση = Εξεργάζομαι τάραχον
Εκθέτω ερμηνεία των νόμων = Εξήγησιν ποιούμαι περί τους νόμους
Μου παραχωρείται από κάποιον το δικαίωμα να πω κάτι = Εξουσία δίδοταί μοι υπό τινός ποιείν τι
Αποκαθιστώ την ελευθερία = Απανάγω τα πράγμστα εις ελευθερίαν
Οι επερχόμενες εξελίξεις = Τα επιόντα πράγματα
Στους πολύ αρχαίους χρόνους = Εν τοις επέκεινα χρόνοις
Δοκιμάζω κάθε μέσο = Παν επεξέρχομαι (παν επεξέρχομαι ίνα είπω την αληθείαν)
Ασχολούμαι με τη σοφία = Επιβαίνω σοφίας
Δεν επινοώ τίποτε = Ουδέν επιγιγνώσκω
Επικαλούμαι τους θεούς ως μάρτυρες = Επιμαρτύρομαι τους θεούς
Κατέχομαι από θεία έμπνευση = Επιπνοία δαιμονίου ενθουσιάζω
Λόγος προσεκτικός = Λόγος επεστραμμένος
Θέτω τέλος σε κάτι = Επιτήθιμί τινι
Η ορθή σκέψη = Η επιτυχής δόξα
Λόγια ανεύθυνα, φτερωτά = Έπεα πτερόεντα
Για να πω έτσι = Ως έπος ειπείν
Τα ποιήματα = Τα εν μέτρω πεποιημένα έπη
Με μια λέξη, σύντομα = Ενί έπει
Εκτελώ το λόγο = Τελώ έπος
Μιλώ = Δια λόγου έρχομαι
Υπακούω στις διαταγές = Έρχομαι εις τα παραγγέλματα
Είμαι τόσο ανόητος = Εις τοσούτον ανοίας έρχομαι
Τα αγαθά = Τα εσθλά
Το μέλι = Εσμός μελίσης γλυκύς
Απ’ άκρου εις άκρο = Εξ’ εσχάτων εις έσχατα
Όπως ακόμη και τώρα = Ως έτι και νυν
Είμαι έτοιμος = Εν ετοίμω ειμί
Χωρίς δισταγμό = Εξ ετοίμου
Αληθινή διήγηση = Έτυμος λόγος
Η αλήθεια = Τα έτυμα
Εύ μάλα = Πολύ καλά
Συνετά = Ευβούλως
Είμαι ευτυχισμένος = Ευδαιμόνως πράττω
Επιδεικνύω ευσέβεια = Ευλάβειαν πριτίθεμαι
Εύκολα = Δι’ ευμαρείας
Έχω πάρα πολλά να πω = Ευπορώ ό,τι λέγω
Έχω σε αφθονία = Ευπόρως έχω
Μεγάλη δόξα = Κλέος ευρύ
Εύχομαι, προσεύχομαι = Ευχή χρώμαι
Προσεγγίζω την αλήθεια με τους λόγους = Εφικνούμαι λέγων το αληθές
Βλέπω τα μελλοντικά = Εφορώ τα μέλλοντα
Η συνέχεια, όσα ακολουθούν = Τα εχόμενα
Επί του παρόντος = Το γε νύν έχον
Είμαι οπαδός της αλήθειας = Έχομαι της αληθείας
Υπό το ζυγό της μοίρας = Πότμω ζυγείς
Καθόλου = Ηβαιόν
Έχω έλθει γι’ αυτό το σκοπο = Αυτά ταύτα ήκω
Πράγμα που συνήθως συμβαίνει και τώρα = Ο και νύν ήκει γενόμενον
Από σήμερον = Αφ’ ημέρας της νύν
Καθημερινά = Επί ημέρας εκάστης
Ηπιότερος άνεμος = Θαλερώτερον πνεύμα
Ανθηρός αμπελώνας = Τεθαλυία αλωή
Γεμίζω την ψυχή με τόλμη = Εν φρεσί θάρσος τίθημι
Πράγματα ανώτερα θαυμάτων = Θαυμάτων κρείσσονα
Κατά τρόπο πολύ θαυμαστό = Θαυμαστώς ως σφόδρα
Θείος ναός = Θεήλατοι έδραι
Όπως είναι δίκαιο = Ή θέμις έστί
Ασχολούμαι με ζήλο με την ποίηση = Θεραπεύω τα Μούσας
Είναι πεπρωμένο = Θέσφατον εστί
Αυτό που είναι στο στόμα όλων = Το θρυλούμενον
Αγαπώ με όλη μου την καρδιά = Εκ θυμού φιλώ
Ανοίγω την καρδιά μου = Θυμόν πετάννυμι
Η τελευταία ελπίδα = Ιερά άγκυρα
Δώρο θεού = Ιερά δόσις
Μιλώ την Ελληνική γλώσσα = Ελλάδα γλώσσαν ήιμι
Επαρκής απόδειξη = Ικανόν τεκμήριον
Ο κατάλληλος χρόνος = Ο ικνούενος χρόνος
Αφήνω ίχνη = Ίχνος ποδός τήθιμι
Φτάνει ο καιρός = Ο χρόνος καθήκει
Και γι’ αυτό ακριβώς = Και γάρ ούν
Και πραγματικά = Και γάρ τοι
Κάποτε = Και δή ποτε
Ακόμα και τώρα = Και τα νύν
Το μέλλον = Ο επιών καιρός
Ανοίγω πανιά = Κάλως αξίημι
Η σοφία = Ο καρπός φρενών
Γενναίες πράξεις = Καρτερά έργα
Κρατώ κάτι κρυφό = Κατάσχετόν τι καλύπτω
Μιλώ με όλη μου τη δύναμη = Λέγω κατατείνας
Καταθέτω εγγύηση = Κατατίθημι ενέχυρα
Με όλη μου την καρδιά = Κήρι φιλώ
Αγαπώ με όλη μου την καρδιά = Έξ ονύχων φιλώ
Με δόντια και με νύχια = Οδούσι και όνυξι
Μοιράζομαι κάτι = Κοινωνίαν ποιούμαι τινός
Με κάθε προσοχή = Πάση κομιδή
Διασώζω την πατρική γη = Άρουραν πατρίαν κομίζω
Θα έχετε πράξει το καθήκον σας = Τα υμετέρ’ αυτών κομιείσθε
Μέχρις ότου = Είς ότε κεν
Ξεχωρίζω την αλήθεια και το ψεύδος = Κρίνω το αληθές τε και μη
Ο ανώτερος λόγος = Ο κρείσσων λόγος
Λέξη προς λέξη = Αυταίς λέξεσι
Η υπερβολική αγάπη = Η λίαν φιλότης
Ένθερμα = Προς το λιπαρές
Με την προσδοκία ότι… = Επί τω λόγω ώστε…
Ο άριστος λόγος = Ο κρατιστελτων λόγος
Επιμένω στην αλήθεια = Μένω επί τω αληθεί
Μετέχω σε κάτι = Μεταλαμβάνω τινός
Τα ουράνια = Τα εν τοις μεταρσίοις
Κάνω αναφορά σε κάτι = Την μνείαν περί τινός αποδίδωμι
Πέρα από τη μοίρα κοπιάζω μαθαίνοντας = Υπέρ μόρον, μοχθώ μαθήματα
Κραυγάζω δυνατά = Χρώμαι ολολυγή
Διότι, ασφαλώς = Ού γάρ δήπου
Όχι βέβαια, ασφαλώς όχι = Ού γάρ ούν
Με κανέναν τρόπο = Ού μάλα
Όχι όμως, μη = Ού μη
Αλλά όμως = Ού μην αλλά
Εντελώς = Ού μόλις
Καθόλου = Ού το πάν, ούδ’ ηβαιόν
Και γι’ αυτό ακριβώς = Και γάρ ούν
Έτσι ακριβώς = Ούτωσί
Από λεπτές ελπίδες κρατιέμαι = Επί λεπτών ελπίδων οχούμαι
Απόλαυση των ματιών = Πανήγυρις οφθαλμών
Ολότελα εύκολο = Παντάπασι ράδιον
Σε κάθε μέρος της πόλης = Πανταχή άστεως
Βλέπω προς κάθε μέρος = Πανταχή προσδέρκομαι
Αντίθετα από τη γνώμη μας = Παρά το δοκούν ημίν
Αμαρτάνω εναντίον κάποιου θεού = Παραβαίνω τινά δαιμόνων
Μνημονεύω με λίγα λόγια = Παραλαμβάνω επί βραχύ
Αγωνίζομαι μέχρι τέλους = Παρατείνομαι είς τούσχατον
Από το παρελθόν = Έκ του πρεληλυθότος χρόνου
Με πίστη = Πεπειθόντως
Είναι γραφτό = Πεπρωμένον εστί
Για μας έχει μεγάλη σπουδαιότητα = Περί πολλού έστιν ημίν
Για πάντα, αιώνια = Περί του σύμπαντος αιώνος
Με θαυμασμό, με λαμπρότητα = Περιβλέπτως
Ολοφάνερη απόδειξη = Περιφανές τεκμήριον
Πετώντας με το νου = Πτάμενος νόημα
Πύλες ανοιχτές = Πύλαι πεμταμέναι
Καρφώνω τα μάτια στη γη = Κατά χθονός όμματα πήγνυμι
Ορκίζομαι στο όνομα των θεών = Θεών πίστεις όμνυμι
Έχω λανθασμένη σκέψη = Πεπλανημένην έχω τη διάνοιαν
Μνημονεύω = Ποιούμαι την παρεκέλευσιν της μνήμης